查看原文
其他

重磅播出 | 央视新闻直播间详细报道中非智库论坛第八届会议

林晨 浙师大非洲研究院 2021-02-04


“两年两度钓鱼台,论坛瞩目中央台”

浙江师范大学非洲研究院

走非洲,建学科,创智库,办论坛

十年跨越千山万水大海星辰

打造中非民间交流机制化平台


2019年8月26日,中非智库论坛第八届会议在北京钓鱼台国宾馆芳菲苑隆重开幕。作为中非智库论坛的创立单位、建设单位和组织单位,浙江师范大学非洲研究院初心不变,十多年坚持在中国和非洲交替组织大型国际论坛,推动中非学术界、思想界、智库界、媒体界等交流合作,继去年第七届论坛在钓鱼台召开后,本届论坛在芳菲苑梅开二度。来自遥远非洲数十国及中国的数百位思想者与媒体人,再度汇聚于这个流光溢彩的思想殿堂,激辩天下大势,纵论中非大业。


本届论坛可谓规格高、规模大、盛况空前,将近400名中非智库学者、媒体高人,就“落实中非合作论坛北京峰会重要成果”进行深度交流,大家所讨论的话题、所聚焦的热点、所使用的概念,都显示了中非双方学者对国家发展与国际局势日趋自主自立的理性思考,充分体现出中非双方观念创新和思想自立的时代新精神。在全球贸易保护主义日益抬头、人类发展走到十字路口的关键时刻,中非合作共赢交往关系的发展正给世界以新的信心与示范,中非思想交流与智库对话的特殊性也让本届中非智库论坛具有了更突出的现实意义。


请看中央电视台新闻直播间对中非智库论坛第八届会议的详细报道。



中央电视台新闻直播间详细报道

中非智库论坛第八届会议


中非智库论坛:中非围绕“八大行动”取得重要收获-央视新闻


以下是央视新闻直播间报道实录 

今天,为期两天的中非智库论坛第八届会议在北京闭幕,来自非洲45个国家的驻华使节,51个非洲国家的政府官员、智库学者和中国外交部、国内知名智库机构代表参会,就如何升华中非合作高质量、可持续发展,推动中非合作论坛北京峰会成果,更好造福中非人民,开展协调磋商。

 

中非智库论坛第八届会议在北京钓鱼台国宾馆芳菲苑开幕

 

来自中国和非洲的400多名代表围绕中非合作论坛北京峰会成果这一议题展开研讨。旨在为全面推动北京峰会成果落实,携手共建更加紧密的中非命运共同体。中国外交部部长助理陈晓东表示,自去年9月中非合作论坛北京峰会举行以来,中非合作围绕“八大行动”取得一系列重要进展,为中非人民带来实实在在的好处。

 

中非智库学者在中非智库论坛第八届会议现场

 

中国外交部部长助理陈晓东:“一年来,中非经贸合作快速发展,2018年中非贸易额突破2000亿美元,中方创新融资合作模式助力非洲国家增强自主发展能力。”

 

陈晓东部长助理在中非智库论坛第八届会议发表主旨演讲


非盟驻华代表奥斯曼:“‘一带一路’倡议给非洲的发展带来动力,中国的‘一带一路’倡议很好对接了非洲联盟《2063年议程》,有助于双方发展,为全球化注入动力。中非合作在基建、安全、贸易、金融等很多领域取得丰硕成果,比如中国在非洲的基础设施项目帮助当地铺设了大量的高速公路,将很多非洲国家相连。”


奥斯曼大使在中非智库论坛第八届会议发表主旨演讲

 

中非专家认为,当今世界面临百年未有之大变局,发展中国家整体性崛起,中非双方携手合作,共同发展,将为壮大发展中国家力量、建设新型国际关系和构建人类命运共同体作出重要贡献。

 

摩洛哥非洲中国合作与发展协会主席纳赛尔:“(中非)带领新的全球化就是更公平的互动、更公平的合作、更开放的。如果我们有一个这样的命运共同体,我相信对非洲国家是更安全的一个发展模式。”

 

纳赛尔主席在钓鱼台国宾馆接受央视采访

 

浙江师范大学非洲研究院高级研究员格特:“中国为这个不确定、动荡的世界带来希望,这是非洲人民的共识。”

 

格特大使在钓鱼台国宾馆接受央视采访

 

浙江师范大学非洲研究院院长刘鸿武:“中非合作的路径非常清晰,目标非常明确,机制非常有效,又涉及到中非双方将近27亿人口,它(中非合作)对全球合作和国际关系的发展具有非常强烈的引领作用。”

刘鸿武院长在钓鱼台国宾馆接受央视采访



笔者点评

本届论坛充满着思想的激流与观念的碰撞,媒体角色也更突出。论坛期间,与会非洲学者接受央视新闻、人民日报和其他非洲媒体的密集采访,不仅关注中非关系,更就当下世人关注的中国香港问题积极发声,对西方势力与不良媒体抹黑中非关系问题和企图在中国香港制造动乱、发动颜色革命的挑衅加以反击,为中国仗义执言。非洲学者根据非洲国家自身发展经历,面对大是大非问题其认识客观清醒,有力批驳西方国家政客和媒体干涉中国内政的双标行为,彰显今天中非智库学者共同的责任与担当。


走非洲,建学科,创智库,办论坛。从金华起步,十二年跨越千山万水大洋大漠,打造中非思想对话与民间交流的机制化平台。这一事业,绝不容易,但浙江师范大学非洲研究院师生团队在创始院长刘鸿武教授的带领下,以一份学术志向、一腔家国情怀,攻坚克难,扎根非洲,始终前行。从西子湖到钓鱼台,从南非首都到非盟总部,从烟雨江南到热带椰林,一届届论坛盛况空前,这足以说明中非思想对话意义日显重要,中非关系日益走向中国外交的核心舞台,中非合作逐渐引领国际关系发展新方向,塑造国际关系新结构。





点击下方链接查看更多中非智库论坛信息

中非智库论坛第八届会议在北京钓鱼台国宾馆开幕权威发布 | 中非智库论坛第八届会议议程预告十年回顾 | 中非智库论坛的前世今生《非洲学发凡》摘登 | 我们如何设置历届“中非智库论坛”的主题和议题《非洲学发凡》摘登之二 | 我们如何创办和建设国际化的“中非智库论坛”



视频 | 央视新闻

图片 | 方以琮  张利萍

文字 | 林晨

编辑 | 于桂章

审核 | 非洲研究院科研办


推荐阅读

头版头条 | 刘鸿武:中国非洲研究使命光荣任重道远

《人民日报》学术版刊发刘鸿武院长理论文章《非洲研究大有可为》

征稿 |《非洲研究》2019年第二期稿约

全球治理:中非教育合作与人文交流”研讨会顺利召开  浙江师范大学非洲研究院中非教育合作研究中心成立

第三届中非影视合作论坛暨《重走坦赞铁路》非洲首映式在喀麦隆顺利举行

非洲艺术走进良渚古城 浙师大非洲研究院服务地方又有新动作



非洲情怀

中国特色

全球视野

长按关注

关于我们

浙江师范大学非洲研究院(IASZNU)是在教育部、外交部支持下于2007年成立的中国高校首个综合性、实体性非洲研究院,经十余年发展已成为有广泛影响力的中国非洲研究机构与国家对非事务智库,成为国内首个拥有非洲研究“长江学者”特聘教授的学术机构,是教育部区域和国别研究基地、教育部浙江师范大学中国南非人文交流研究中心、外交部“中非联合研究交流计划指导委员会指导单位”和“中非智库10+10合作伙伴计划”中方智库、教育部“中非高校20+20合作计划”单位、浙江省2011协同创新中心、浙江省新型重点专业智库。

     2016年以来,非洲研究院连续3年入选美国宾夕法尼亚大学《全球智库报告》“最佳区域研究中心(大学附属)”(仅有3家中国智库机构上榜),中国社科院"中国智库综合评价核心智库榜单”、“南京大学中国智库索引(CTTI)”中国高校智库百强A+、《2018年中国智库报告》高校智库(特色)系统影响力排行榜第4、《中华智库影响力报告(2018)》高校智库影响力排行榜第9,等。

About us


Established in 2007, the Institute of African Studies at Zhejiang Normal University, is the first comprehensive and substantive African Research Institute based in China’s universities. In the decade since its founding, the Institute has remained focused on both producing influential academic output, as well as cultivating scholars in African Studies from both China and Africa, gaining reputation as a highly influential academic institution both at home and abroad. At the onset of its second decade, the Institute of African Studies intends to move towards a more regionalized, nationalized, distinctive and internationally oriented direction in its research. At the same time, the institute will continue to encourage young and upcoming scholars to conduct research, and provide them with the necessary support.

Qui sommes-nous

L’IASZNU a été fondée en Septembre 2007 sous les auspices du Ministère de l’Éducation (MOE) et le Ministère des Affaires Étrangères (MFA). Parmi les Universités chinoises, c’est le premier Institut complet créé spécialement pour les études africaines. Après plus de 10 années de développement, l’IASZNU est devenue un Institut d’études et un Think Tanks très influent sur les affaires africaines en Chine qui possède un « Savant du Chang Jiang » des études africaines. Il est le Think Tanks chinois sur le  « Plan Think Tanks du Partenariat Chine-Afrique 10 + 10 » et un des établissements guides sur le « Plan de Recherche Conjointe et d’Echange Chine-Afrique » du Ministère des Affaires Étrangères. Il est sélectionné par le Ministère de l’Éducation pour « La Coopération Universitaire Chine-Afrique 20+20 », en tant que base principale pour des études du continent et des études spécifiques de pays. Il est également sélectionné par la Province du Zhejiang comme le Centre d’Innovation Collaborative 2011, la base de recherche de la Philosophie et des Sciences Sociales dans la province de Zhejiang. L’IASZNU a été classé parmi les meilleurs Think Tanks (affiliés à une Université) au monde pendant deux années consécutives, en 2016 et en 2017, par le Global Think Tanks Index publié annuellement par la Pennsylvanie Université. En 2018, l’Institut a été classé comme l’un des meilleurs Think Tanks affilié à une université en Chine avec le classement A + du système de classement chinois (CTTI).

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存